Words & Idiom 47to bug someone
to louse up有一些美国成语和俗语和昆虫有关系。由于人们一般都很讨厌那些小虫子,所以和这些小虫子的名字有关的俗语大多数是贬意的。例如 ants in your pants...
Words & Idiom 50to be swept off ones feet
Dont let the grass grow under ones feet今天我们再来讲两个和 foot 或 feet 有关的俗语。我们曾经讲过: to...
习语搜索: favorite sonsound bite美国今年的总统选举已经进入了最后的紧张阶段。今天我们先再给大家一个在美选举初期经常用的习惯用语:favorite son。Favorite son从字面上来解释是:受宠的儿子。可是用在...
习语搜索: sleazegridlock在竞选过程中,候选人进行互相攻击似乎是常事,只是在手法上有所不同而已。今天我们先要给大家介绍一个和候选人互相攻击有关的常用词汇:sleaze。Sleaze这个字听起来就不太悦耳,它的意思也很不好。Sl...
习语搜索: Dont change horses in the middle of the streamto jump on the bandwagon美国的民意测验显示,布什总统落后于民主党候选人克林顿。这使人想起在十九世纪美国内战期间担...
习语搜索: swing voterto come out swinging我们要给大家介绍两个和竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。Swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swing voter。大多数选民一般...
习语搜索: on the fencemaverick各种语言都有一套特殊的政治词汇,美国英语也不例外。美国国会议员在通过各项法案时经常要投票表示自己的立场。但是,有些议员在面临有争议的法案时往往感到难以作出决定。美国人把这种情况叫做:on...
习语搜索: lame duckgolden parachute美国民主党总统候选人克林顿在一九九二年十一月三号当选为美国第四十二届总统。这一结果使好些官员都处于即将下任的境地,包括布什总统在内。美国人给这些竞选失败、即将下任的官员起了一个名...
习语搜索: hickcity slicker世界各地存在一个普遍现象,那就是城市居民和农民之间互相瞧不起,用一些贬低对方的名称称呼对方。美国人在这方面也不例外。住在像纽约这种大城市的居民往往把农民看成是一些土里土气、脑子很简单,而且容易上当...
习语搜索: to give somebody a piece of ones mindto tell someone off你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a...
to let the cat out of the bag
look like the cat that ate the canary今天我们要给大家介绍的习惯用语是和猫,也就是cat有关的。以后我们还要讲和狗,就是dog有关的俗语。我们先...
习语搜索: to throw a wet blanket on somethingto throw a monkey wrench中国人经常会用"泼冷水"这个词来形容一些影响人们热情的事。那么,美国人是怎么说的呢?他们说:to throw...
习语搜索: to throw to the wolvesto throw the baby out with the bath water今天我们要给大家介绍两个由throw这个字组成的俗语。第一个是to throw to the wolv...
to put on the dogto go to the dogs美国人总是说:狗是人的最好的朋友。许多美国人对家里的狗就像对待家里的人一样好。有钱人还往往会出几千美元去买一只稀有品种的狗,我们今天要讲的一个俗语就和这种现象有密切关系的:...
buddysidekick今天我们要给大家介绍两个美国人经常用来指好朋友的字。大家可能都已经很熟悉英文里的friend这个字,friend的意思就是朋友。但是,美国人还有一些比较口语化的说法。一个很普遍的字就是:buddy。Buddy这个字...
rain or shinerainy day今天我们要讲两个和下雨有关的俗语。每个人对下雨的反应都不同。在发生旱灾的地方,农民天天盼望着下雨。可是,正在野外聚餐的人,下雨使他们感到扫兴。然而,有的活动不管天气如何都照常进行,这在中文里就是:...
Words & Idiom Lesson Onegive me a handfoot the billblow outlock, stock and barrelhook, line and sinker每一种语言都有它独特的成语和俗语。而...
to let sleeping dogs lieEvery dog has his day今天的美国习惯用语: ,我们再给大家介绍两个和狗,也就是和dog有关的习惯用语。我们首先要讲的一个俗语对每个人来说也是一个很好的忠告:to let s...
Words & Idioms Lesson 3It goes in one ear and out the other.to play by ear今天我们要讲几个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是“...
Words & Idioms Lesson 2Greasy spoonpotluck今天我们要讲两个和吃东西有关的俗语。第一个是: “Greasy spoon”Greasy是油腻的意思,spoon是指调羹,也就是汤勺。Greasy和spoo...